آقای حسن آقا گلمحمدی برار خوبم بوکه مین وبلاگتون یخورده کلونی گب بزنین من دست
و بالش ر پوسه مونم . او حالاصه فرنگ دره اونجه درس مده مین دانشگاه من که خیلـی
عیش مونــــم .غوصه هم موخورم اخه او خیلی توانایی داره کاش قدرش ر مودونستیم .
هر کوجه دری خدا پشت و پناهد باشه . یاد ما هم دباش . وبلاگ ما رم سر بزن .کلون جوز
ولوزنه منن جاد خالیه . ما جا همه ی کلونی های فرنگ ر جوز دمنیم خدا همهشونه نگه
داره.
*******************************************************************
لطف فر موده در بیشتر موارد (او ) را (o) بخوانید و به تلفّظ اینگلیسی دقّت کنید
******************************************************************
۱- وگیر (vegir)
۲- دخوس (Dakhos)
۳- كورباره (KOORBARA)
۴-اوستوم (OSTOM)
۵-لوكيك (LOWKIK)
۶- ببر (BABOR)
۷- سیچیلیگ ( SICHILIG)
۸- بو سو فه (BOSOFE)
۹-ماچه کول (MACHEKOOL)
۱۰- آلنگنه (ALENGENA)
۱۱- ولوزنه (VELOWZENA)
۱۲- حالاسه (HALASA)
۱۳- نما شونی (NEMASHONI)
۱۴- اوسبورگ (OSBORAG)
15- نژق (NAJAGH)
16- هراکش (herakesh)
17- کرپه (korpa)
۱۸- قورقوشون (ghorghoshon)
۱۹- نو سو م (nosom)
20- برّه (borra)
21- کوک (kowk)
*************************
نغمــــــــــــه های کلــــــــــونی
از این کوچه که سر بالا ببم من به چادر قرمزی آشناببم من
به چادر قرمزی دسمال به گردن که باباش بیامو رسواببم من
**********
سر کوه بلند دودو کنم من تفنگ نقره ر پرتو کنم مـــــن
تفنگ نقره ر بشکن طلا کن برار کوچکینته کد خدا کــــن
************
شلغم شتری بند تو پــــاره همه بر تو خندن تو بر مناره
************
مثــــــــــــــل متینـــــــــــا
لقلــــه ای وا غزقون موگه کینت سیاهه